簡單的四個字~請勿抄襲!!!
本部落格的文章及圖片皆出自本人之手,如需轉貼、引用前先告知並取得首肯(雖然我覺得不太可能,但天下有太多的阿院)。並請勿隨意飆髒話。另外,如對於翻譯完的歌詞有所需要,可以留言告訴版主電子郵件,以利版主傳送電子檔。
p.s.阿院=神經病院院長。
目前分類:歌-無遠弗屆 (37)
發表時間 | 文章標題 | 人氣 | 留言 |
---|---|---|---|
2018-08-14 | 翻譯-あの夏が飽和する。(那個夏天正飽和著。) | (109) | (0) |
2017-01-17 | 翻譯-No Logic(沒有邏輯) | (14) | (1) |
2016-12-25 | 翻譯-Snow Fairy Story(雪之童話) | (11) | (0) |
2016-10-12 | 翻譯-扉のむこう(門的另一側)(不機嫌なモノノケ庵(憂鬱的物怪庵/不愉快的妖怪庵)ED) | (454) | (0) |
2016-08-05 | 翻譯-アスノヨゾラ哨戒班(明日的夜空巡邏班) | (469) | (0) |
2016-04-01 | 翻譯-さようならへさよなら!(為了再見而道別!)---μ's Final Single--- | (67) | (1) |
2015-09-12 | 翻譯-スピカテリブル(Spica Terrible/珍珠星的恐懼) | (257) | (1) |
2015-08-22 | 翻譯-大丈夫だよ(沒問題的喲)。 | (64) | (2) |
2015-08-15 | 翻譯-嘘つきの世界(謊言的世界) | (186) | (0) |
2015-06-06 | 翻譯-アノニマス御中(匿名者啟) | (1319) | (1) |
2015-05-09 | 翻譯-Blessing | (51) | (1) |
2015-04-12 | 翻譯-アイロニ(Irony/諷刺) | (532) | (0) |
2015-03-15 | 翻譯-正義粉砕(正義粉碎) | (57) | (2) |
2015-03-09 | 翻譯-アイオハート(Aio-heart) | (34) | (0) |
2015-02-27 | 翻譯-偽善正義 | (75) | (3) |
2015-02-10 | 翻譯-未来ジェネシス(未來創世紀) | (18) | (0) |
2015-02-08 | 翻譯-夕暮れ蝉日記(日暮蟬日記) | (39) | (0) |
2015-02-02 | 翻譯-泣き虫夢見人(愛哭的夢想家) | (182) | (0) |
2015-01-27 | 翻譯-一番の宝物(最珍貴的寶物) | (233) | (3) |
2015-01-21 | 翻譯-瞳映 | (18) | (1) |
2015-01-17 | 翻譯-自傷無色(自殘無色) | (166) | (3) |
2015-01-09 | 翻譯-小生劇場(殘喘劇場) | (508) | (0) |
2014-12-30 | 翻譯-ハジマリノサヨナラ(初始的道別) | (155) | (0) |
2014-12-29 | 翻譯-スキキライ(喜歡討厭) | (291) | (1) |
2014-12-28 | 翻譯-泣き虫カレシ(愛哭鬼男朋友) | (183) | (1) |
2014-12-27 | 翻譯-Snow Song Show | (228) | (0) |
2014-12-14 | 翻譯-アザレアに誓って(向杜鵑花起誓) | (70) | (1) |
2014-12-08 | 翻譯-ねえ(吶) | (23) | (0) |
2014-11-23 | 翻譯-Rooter's Song(應援歌) | (66) | (0) |
2014-11-11 | 翻譯-A Fragment(一個片段) | (11) | (0) |
2014-11-09 | 翻譯-第一次ジブン戦争(第一次自我戰爭) | (33) | (0) |
2014-10-11 | 翻譯-戯曲とデフォルメ都市(戲曲與變形都市) | (463) | (0) |
2014-10-10 | 翻譯-林檎花火とソーダの海(蘋果煙火與汽水的海) | (215) | (0) |
2014-10-05 | 翻譯-Life | (44) | (1) |
2014-09-15 | 翻譯-精一杯(盡全力) | (26) | (0) |
2014-08-31 | 翻譯-8月31日 | (35) | (0) |
2014-08-10 | 翻譯-モノローグ(Monologue/獨白) | (91) | (1) |