close

五年半的Lovelive終於在今天告一段落了,希望大家都能好好享受音樂的美好~

 


 

 

原唱:μ's(一年級二年級三年級)

詞:畑亜貴

曲:増谷賢

翻譯:雙翼

 

原文:

始まりの場所では、おなじ空の色なのかな。

あれから何度も見上げて、誓いを立てたものさ。

 

なにができるのだろう、迷いながらここまで来て。

君がいたからできたんだよ、出会えてよかった。

 

喜び分かち合い、悔しさは明日へのパワー。

駆け抜けてきたから、後悔なんて感じないのさ。

 

僕たちは懐かしさにひたるより。

また会えると笑いあって。

さようならは取っておいてよ、もしもの時まで。

いまはいまの楽しさで、はしゃぎたいなみんなと。

さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった・・・。

 

 

心に君がいて、それはこれからも変わらない。

じゃあ変わるのはなんだろう、時の流れと願い?。

 

見慣れた道でさえ、季節のひかりで揺らめく。

君の瞳も語ってるね、つぎのたくらみを。

 

悲しみ忘れ去ろう、愛しさで胸はいっぱいさ。

まだ駆け抜けるから、どこまでも一緒だと約束すらいらない。

 

ありふれた言葉だから使わないって。

寂しいから言わないって。

さようならはいつかまたねの意味だよ、そうなるよ。

いまはいまを楽しんで、さわぎたいなみんなも。

さようならへさよなら!それは大胆な未来の"Hello"

 

 

ありふれた言葉だから使わないって。

寂しいから言わないって。

さようならはいつかまたねの意味だよ、そうなるよ・・・。

 

 

僕たちは懐かしさにひたるより。

また会えると笑いあって。

さようならは取っておいてよ、もしもの時まで。

いまはいまの楽しさで、はしゃぎたいなみんなと。

さようならへさよなら!なんて無茶苦茶を言いたくなった。

言っちゃえばいいね!

 

翻譯:

在起始的那個地方 天空還仍是相同的顏色嗎

從那之後反覆仰望了好幾次 我們立下誓言的事物呀

 

究竟能做到什麼呢 懷著迷惘來到了這裡

因為有你我才能做到啊 能與你相遇真是太好了

 

互相分享著喜悅 懊悔則成為朝向明日的力量

因為一直都這麼直衝過來 也不會感到一絲後悔呀

 

我們比起沉浸於懷念之中

還是為能再次見面而相視而笑吧

在那時到來之前 再見就先存於心底吧

現在還想懷著當下的快樂 和大家一同嬉鬧吶

為了再見而道別! 如此荒唐的話也變得想說出口了…

 

你就存在我心底 那就算是從今以後也不會改變

那麼即將改變的會是什麼呢 流逝的時光與願望?

 

就連司空見慣的街道 都隨著季節的光芒搖擺

你的眼瞳也在訴說著呢 接下來要實現的藍圖

 

將悲傷全數忘卻消除吧 讓愛意充斥胸膛

因為還能繼續衝刺 連 “ 無論到哪都在一起 ” 的約定也不需要

 

「因為是太過老套的話語所以就不用了」

「因為會感到寂寞就不說了」

“ 再見 ” 有著總有一天能再見面的意味喔 就讓它兌現吧

現在就盡情享受當下 大家都還想這麼嬉鬧吶

為了再見而道別! 那即是從大膽的未來傳遞來的 “Hello”

 

「因為是太過老套的話語所以就不用了」

「因為會感到寂寞就不說了」

“ 再見 ” 有著總有一天能再見面的意味喔 就讓它兌現吧…

 

我們比起沉浸於懷念之中

還是為能再次見面而相視而笑吧

在那時到來之前 再見就先存於心底吧

現在還想懷著當下的快樂 和大家一同嬉鬧吶

為了再見而道別! 如此荒唐的話也變得想說出口了

但說出來又何妨!

arrow
arrow

    乂泠 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()