close

原唱:初音ミク

曲/詞:DECO*27

翻譯:雙翼

 

原文:

さあ目を開けて おはよう

今日はどんな君に出会おう

ありゃりゃ腫れた瞼

ねえなんかあった?でも大丈夫だよ

 

ちゃんと泣き止んだ君なら 何度だって立ち上がれる

君は知ってるから その目と目の栓の締め方を

 

諦めた夢たちを 忘れてしまえる

そんな未来なんて来ないから

 

さあ行こう どこまでも

期待と不安をかけた天秤は

そうさ、君だけの勇者のメトロノームなんだ

どんなにズレていても 正しくなくたってそれが君のリズム

もっと聞かせてよ 一緒に奏でようよ Rooter's Song

 

さあ目を閉じて おやすみ

今日はいい夢見れるかな

あれれ?寝れないみたい

ああそうか 今日の"大反省会"

 

上手くいかないことで 自分を責める君はとても優しいから

間違ってないよ そのままでいいんだよ

 

諦めた夢たちを 忘れてしまえる

そんな未来なんて来ないから

 

さあ行こう どこまでも

期待と不安は表裏一体で

パッと簡単に 迷子の君を作るけど

どんなに辛くても 弱さの影に隠れた強さに

きっと出会えるよ 一緒に見つけようよ Rooter's Song

 

人の眼が前しか見れない そう作られた理由は

他ならない自分自身の背中になど憧れないよう

決して自分を崇めぬように 弱い君を作り上げるために

 

さあ行こう どこまでも

期待と不安をかけた天秤は

そうさ、君だけの勇者のメトロノームなんだ

どんなにズレていても 正しくなくたってそれが君のリズム

もっと聞かせてよ 一緒に奏でようよ Loser

 

さあ行こう どこまでも

期待と不安は表裏一体で

パッと簡単に 迷子の君を作るけど

叶えたその先で 強さの影に隠れた弱さも

きっと愛せるよ 一緒に見つけようよ Loser

誰だって出会えるよ 一緒に奏でようよ Rooter's Song

 

翻譯:

來吧睜開眼睛 道聲早安

今天會與怎樣的你相見呢

啊呀呀哭腫的眼

呐發生了什麼事嗎?但是沒問題的唷

 

若你能好好停止淚水的話 無論幾次都能重新站起

因為你是知道的 將眼淚的栓子鎖緊的方法

 

將放棄的夢想 全都忘記

這樣的未來一定不會到來

 

來吧前進 無論何處

擺上期待與不安的天秤

沒錯、是只屬於你的勇者節拍器

就算偏離了軌道 變得不再正確 這也是你專屬的節奏

再讓我多聽一些吧 一起奏響吧 Rooter's Song

 

來吧閉上眼睛 道聲晚安

今天能作個好夢嗎

啊咧咧?好像還不睡的樣子

啊啊對啊 今天的“反省大會”

 

對不夠擅長的事情 而感到自責的你十分溫柔

所以不會有錯的唷 這樣就可以了唷

 

將放棄的夢想 全都忘記

這樣的未來一定不會到來

 

來吧前進 無論何處

即使期待與不安只是一體兩面

仍啪一聲 簡簡單單就能讓你迷失

無論多麼艱辛 隱藏在軟弱陰影之下的堅強

一定能和它相遇的唷 一起去找尋吧 Rooter's Song

 

人的雙眼只看得見前方 被如此設計的理由

是希望你別嚮往自己的身後

千萬別看低自己 這一切都是為了軟弱的你

 

來吧前進 無論何處

擺上期待與不安的天秤

沒錯、是只屬於你的勇者節拍器

就算偏離了軌道 變得不再正確  這也是你專屬的節奏

再讓我多聽一些吧 一起奏響吧 Loser

 

來吧前進 無論何處

即使期待與不安只是一體兩面

仍啪一聲 簡簡單單就能讓你迷失

在實現夢想的那前方 隱藏在堅強陰影之下的軟弱

必定也能惹人憐愛唷 一起去尋找吧 Loser 

無論是誰都能相遇唷 一起奏響吧 Rooter's Song

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 乂泠 的頭像
    乂泠

    望雲軒

    乂泠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()