close

影片傳送門--- http://www.nicovideo.jp/watch/sm24354635

歌詞傳送門(是底下那個yui的(原版翻譯))---http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6690.html

 

原唱: 初音ミク

曲/詞: DECO*27

翻譯: yui(之熠)

修改: 秦夏(乂泠)

 

原文:

ねえ君はいくつになったの

今日までをどれほど生きたの

何度笑い、何度泣いたのでしょう

お疲れ様 少しひと休み

 

僕が知っている君も 僕が知らない君も

等しく迎える素敵な日です

 

おめでとう

君が生まれた今日が大好き

おめでとう

出会えたこと

君が生きてる世界にありがとう

 

ねえ君がいくつになっても

変わらぬままここで待ってるから

好きに好きを重ね続けるから

僕が死ぬその瞬間まで

 

君が知っている僕も 君が知らない僕も

いつもいつでも君が好きです

 

おめでとう

君が生まれた今日が大好き

おめでとう

出会えたこと

君が生きてる世界にありがとう

 

おめでとう

君が生まれた今日が大好き

おめでとう

出会えたこと

君が生きてる世界にありがとう

 

翻譯:

吶 你幾歲了呢

至今為止 是怎樣度過的呢

笑了幾次 又哭過幾次呢

辛苦你了 稍微休息一下吧

 

我已知曉的你也好 我所不知的你也好

都同樣地 迎接著 這美好的日子

 

恭喜

最喜歡 有你誕生的今天

恭喜

對於我們得以相遇這件事

以及 對於你所生存的這世界 道聲感謝

 

呐 不管你到了幾歲

我都會毫不改變 在這裡等著你的

會繼續將「喜歡」和「喜歡」相互疊加起來

一直到我死去的那瞬間的

 

你已知曉的我也好 你所不知的我也好

都會永遠永遠喜歡著你

 

恭喜

最喜歡 有你誕生的今天

恭喜

對於我們得以相遇這件事

以及 對於你所生存的這世界 道聲感謝

 

恭喜

最喜歡 有你誕生的今天

恭喜

對於我們得以相遇這件事

以及 對於你所生存的這世界 道聲感謝

對於你所生存的這世界 道聲感謝

對於你所生存的這世界 道聲感謝

 

 


 

 

這是我的好同學兒CYF(yui)的要求,嗯,除了要強調這位yui是我的朋友,還要祝初音生日快樂!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 乂泠 的頭像
    乂泠

    望雲軒

    乂泠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()